Türk yazısı fontu hakkında

29.12.1999

Merhaba,

“tonyukuk.com” sitesinin sahibi siz gözüküyorsunuz. Amatörce Türk tarihi ve de dili ile ilgilendim bir zaman. Ben Ömer bu arada… Sitenizi fazlaca inceleyemedim ama meslek olarak tarihçi ya da edebiyatçı değilim. Ben mühendislik eğitimi aldım. Öncelikle çalışmalarınızdan dolayı sizi kutluyorum. Ama Türkiye’deki Türk dili araştırmalarını çok yetersiz buluyorum. Bunun için çok çalışma yapmak gerekiyor. Ben kendi açımdan Göktürk yazısını bilgisayar ile buluşturmayı düşündüm sürekli. Fontların çalışma mantığı hakkında derin bilgim yok. Ayrıca grafik konusunda eksiklerim var ama bilgisayar programlama konusunda iyiyimdir. Bir ihtimal ileride bu şekilde bir alfabeyi Windows’a taşıyabilirsek, hatta bütün Türk lehçelerinin bu yazı ile yazılabileceğini kanıtlamış oluruz. Ortak alfabe sorununun bu şekilde aşılacağını düşünüyorum. Bu konulara bu aralar çok zamanımı ayıramıyorum. Belki yalnız hareket ettiğimden olsa gerek. Ancak iyi bir matematik zekasına sahip olduğumdan sürekli akıl yürütüyorum. Mesela Tonyukuk olarak değil de Toynukuk olarak okunması gerektiğini düşünüyorum. Bu arada Hun isminin de koyun olduğunu kendi kendime keşfettim. Diğer uzmanlar ne der bilmiyorum ama. Hatta Oğuz kelimesinin aslı “oklar” dır. Ok’un ise “oğul, boy, halk” manasında kullanıldığı ve “Oğuz” zaten bir çoğul olduğundan “Oğuzlar’ demenin bir yanlışlık olduğu gibi fikir yürütmelerim var. Bu gibi bilgi paylaşımının artık vakti geldiğinin hatta geçmekte olduğunun farkına vardım. Size buradan tekrar başarılar dilerim. Cevabınızı bekliyorum, zahmet olmazsa.

İyi günler…

Ömer YARANGÜNÜ

* * *

Devamını oku

BEÑGÜ TAŞLAR’IN ÇEVİRİSİ ANLAŞILMIYOR

19.12.1999

Bilge Tonyukuk’un taşlarının çevirisini sitenizde bir ayrı sayfada yayınlamışsınız .

Siteniz iyi, güzel ve bence yararlı da. Ama çevirilerde bir anlam hatası var. Çevirilerden hiçbir şey anlaşılmıyor. Eğer bu konuda bilginiz varsa çeviri sayfasını gerçekten çeviri sayfası haline getirip taşlarda ne yazdığını açıklarsanız, biz de öğrenmiş oluruz. Ben şu anki hâlini okudum ama anladığım sâdece birileri geyik, tavşan yemiş, Güney’e gidelim demiş, Çin Kağanı kaykılmış, onu budaklamışlar filan gibi şeyler.

Devamını oku

LATİN YAZISI İLE BİLGE TONYUKUK TAŞLARI’NIN ÇEVİRİSİ

1. taş, 1. yüz. (Batı
yüzü)

1-
Ben Bilge Tonyukuk’um. Kendim Çin ülkesinde doğdum. Türk bodunu Çin’e bağlı
idi.

2-
Türk bodunu (bir) baş bulamadan Çin’den ayrıldı, (bir) baş buldu. (O) başı
bırakıp Çin’e yine döndü. Teñri şöyle demiş beliğ: “Baş verdim,

3-
Başını bırakıp geri döndün. Döndüğün için Teñri öldürmüştür beliğ”. Türk
bodunu öldü, eridi, yok oldu. Türk Sir bodununun yurdunda

4-
boy kalmadı. Uzakta, dışarıda kalmış(lar) toparlanıp yediyüz oldu(lar). İki
bölüğü atlı, bir bölüğü yaya idi. Yediyüz kişiyi

5-
yol göstereni, büyüğü şad idi. “Katıl” dedi, katılanı ben oldum: Bilge
Tonyukuk.
(Bu şadı)
Kağan mı kılayım dedim. Düşündüm. “Sıska boğalı, semiz boğalı ırakda

6- bölünseler
(hangisi) semiz
boğa
(dır), (hangisi)sıska boğa(dır) diye bilinmezmiş” diye, öylece düşündüm. Ondan sonra sonra Teñri
bilgi verdiği için, özüm, kendim
(o şadı) kağan kıldım. Bilge Tonyukuk, Boyla Bağa
Tarkan

7-
ile İlteriş kağan olunca Güney’de Çin’i, Doğu’da Kıtayn’ı, Kuzey’de Oğuz’u pek
çok öldürdü. Bilgesi, çavuşu ben kendim idim. Çoğay’ın Kuzeyi’nde Kara Kumuğ’da
oturur idik.

Devamını oku

TÜRK YAZISI İLE BİLGE TONYUKUK TAŞLARI

:itr:rröx:AKÇGBT:NDOB:krüt:MJlQ:ehli:ÇGBT:mZö:nb:qqfUT:eglib1

:idkçi:ANY:AKÇGBT:PDOq:niNK:IJLNK:IVRD:ADÇGBT:nymLUB:niNK:NDOB:krüt2

:mtrb:NK:Cr:smt:eC:irht

:IVOB:qY:IJKL:itlö:NDOB:krüt:Cr:smtlö:irht:nçü:hdkçi:hdkçi:PDOq:nhNK3

:etniry:NDOB:ris:krüt

:iglü:rib:itr:GLT:iglü:ik:IVOB:Züy:ity:PNRBUq:ismLK:ADŞT:ADI:IDMLK:DOB4

:gisik:Züy:ity:itr:GDY

niYSIQUMNGK:qqfOT:eglib:mtrnbismGY:idit:LGY:itrDŞ:IGLU:AMGZDU5

ADKRI:ILqUBZMs:ILqUBqROT:MJKS:mdt

:AJ:MJKs:eC:nyt:smrZmlib:nyt:AqoB:qRuT:AqoBZMs:rslib6

:NKRT:AGB:ALYOB:qqfUT:eglib:MDSIK:NGK:x:mZö:nçü:xtrb:glib:irht:ersik

:itrlö:x:skö:GZGO:AYRIY:GFTIK:irhü:GÇGBT:eyrb:NYLOB:NGK:srtli:elrib7

:ZMtr:RURLO:GMUK:ARK:niZUK:YGOÇ:mtr:x:nb:İsBÇ:isglb

BİLGE TONYUKUK TAŞLARI… 1. taş, 2. yüz. (GÜNEY YÜZÜ) 10 dizi…

Devamını oku

BİLGE TONYUKUK… 2. TAŞ… 4. yüz. (KUZEY YÜZÜ)

:qqFOT:eglib:mzö:nb:rsr:itr:qY:RSMNGZK:NGK:sirtli1

:KUKUYNOT:EGLİB:MüZÖ:NeB:ReSRe:İTRe:KOY:RaSaMNaGZaK:NaGaK:ŞİReTLİ

İlteriş Kağan
kazanmasaydı, yok olsa idi, ben kendim Bilge Tonyukuk

:rsr:itr:qY:nb:RSMNGZK

:ReSRe:MiTRe:KOY:NeB:RaSaMNaGZaK

kazanmasaydım, ben yok olsa idim,

:emy:isik:emy:NDOB:emy:DOB:etniry:NDOB:ris:xrüt:NGK:NGPK2

:EMiY:İŞİK:EMiY:NuDOB:EMiY:DOB:ETNİRiY:NuDOB:RİS:KÜRÜT:NaGaK:NaGaPaK

Kapağan Kağan’ın Türk
Sir bodun’u yerinde boy da, bodun da, kişi de

:itr:içtr:qY:idi

:İTRe:İÇeTRe:KOY:İDİ

yok olacak idi.

Devamını oku

BİLGE TONYUKUK… 2. TAŞ… 3. yüz. (DOĞU YÜZÜ)

:ITMDU:nüt:MDRLO:NGK:NGPK:itr:….:AKsY:ZTO:ity:NGK:NGPK1 :ITaMuDU:NÜT:MuDRuLO:NaGaK:NaGaPaK:İTRi:….:AKŞaY:ZuTO:İTiY:NaGaK:NaGaPaK Kapağan Kağan yirmiyedi yaşında …. idi. Kapağan Kağan otur(t)dum. Gece uyumadı, :giçüx:gs:itrgöy:mrt:ARK:itxt:MNK:LZIQ:ITMRLO:ztnüx2 :GİÇÜK:GiŞi:İTKÖT:ŞüMÜK:ÑüRÜ:İTKöT:NUTLa:LıZIK:ITaMRuLO:ZüTNÜK gündüz oturmadı. Kızıl kanımı döktü, kara terimi akıttı. İşi, gücü (ona) :q:MTI:emy:gmly:NZU:x:mtrb :KO:MıTI:EMeY:GeMLeY:NuZU:KÖ:MiTReB kendim verdim. Bilgece öncüsü yine ben kendim idim. :rirülk:AKIGY:AMGNB:q:MDTRGLU:GUGRK:YUKR3 :RİRÜLeK:AKIGaY:AMıGNaB:KO:MıDTRaGLU:GUGRaK:YUKRa Savunmayı, gözleme yerlerini kendim büyüttüm. Yağıya bağırdığımda, kaçırır :UZKLRY:irht:zmdtlüs:NMNGK:mtr :UZaKıLRaY:İRÑeT:ZiMiDTeLÜS:NıMıNaGaK:MiTRe idim. Kağanımla (birlikte) savaştık. Teñri bağışladı(ğı için) … Devamını oku

BİLGE TONYUKUK… 2. TAŞ… 2. yüz. (GÜNEY YÜZÜ)

:AKGpK:lni:ZMTRUJY:AJ:zmtri:igt:AKGPK:rmt1

:AKGıPaK:LeNİ:ZuMuTRUDNaY:ADNa:ZiMiTRİ:İGeT:AKGıPaK:RiMeT

Temirkapı’ya doğru
eriştik. Oradan döndük. İnelkapı’ya,

:..nİSRqT:kizt:AKGT:PU….

:.NISRuKOT:KİZeT:AKGaT:PU….

….up dağa Tezik, Tokursın'(a)?

:itgt:etnük:LO:itlk:POq:NDOB:KDR:URGLSB:AS:ixry:AJ2

:İTGeT:ETNÜK:LO:İTLeK:POK:NuDOB:KaDRa:URaGLaŞaB:AŞa:İKÜRiY:ADNa

oradan, Yirük’i aşıp
başlayarak Ardak bodunu hep geldi, o gün (içinde) değdi.

:ILGO:isnit:AKGPK:rmt:NDOB:xrüt

:ILGO:İSNİT:AKGıPaK:RiMeT:NuDOB:KÜRÜT

Türk bodunu Demirkapı’ya, Tinsi Oğlu

Devamını oku

BİLGE TONYUKUK… 2. TAŞ… 1. yüz. (BATI YÜZÜ)

:LO:rit:itlrt:üs:nmüt:NO:ADIZY:SRY:GJ:IBS:itrülk:GLT1

:LO:RİT:İTLiRiT:ÜS:NeMÜT:NO:ADıZaY:ŞıRaY:GaTNa:IBaS:İTRÜLeK:GıLıT

Ulak getirdiler. Sözü
şöyle: “Yarış ovasında on tümen er toplandı” der. O

:NPOq:rlgb:pds:GBS

:NUPOK:RELGEB:PİDİŞE:GIBAS

sözü işitince beğlerin hepsi

:qqFOT:eglib:nb:nm:rt:AC:nb:idt:gy:ITBU:GIR:MLNY2

:KUKUYNOT:EGLİB:NeB:NeM:RiT:AÇNa:NeB:İDiT:GiY:ITuBU:GIRa:MıLaNaY

“Dönelim, arı uslu
olmak iyidir” dediler. Ben şöyle derim; ben Bilge Tonyukuk:

:gzgö:str:zmtlk:AS:GSIY:NUTL

:GüZüGÖ:ŞiTRi:ZiMiTLeK:AŞa:GıŞIY:NUTLa

“Altun ormanını aşıp geldik, İrtiş ırmağını

Devamını oku